adybov.ru
http://www.adybov.ru/forum/

На каком языке и как понять?
http://www.adybov.ru/forum/viewtopic.php?f=2&t=8784
Страница 2 из 3

Автор:  adybov [ 20 июл, 2012, 11:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

Phoenix18 писал(а):
Где тут копья ломать?

В словарях, утверждающих, что предполагается.

Автор:  Phoenix18 [ 20 июл, 2012, 11:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

adybov
А это не синонимы?

Автор:  adybov [ 20 июл, 2012, 11:43 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

Phoenix18 писал(а):
А это не синонимы?

Спорящие уверены, что "предусматривается" каким-то образом отменяет обязательность разрешений на использование СВ-раций, а "предполагается" точно не отменяет :)
См. профильную тему.

Автор:  Melnitskiy [ 20 июл, 2012, 13:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

ВасилоН писал(а):
Ну зачем-же так сразу ?! Я, например, тоже не понимаю большинство украиских слов, так что-ж, если я попрошу общаться со мной на понятном мне языке, меня тоже можно будет обвинить в шовинизме ?

Я уверен вы нормальный человек, и не будете сразу начинать "быковать" - а вежливо попросите, чтобы с вами говорили на понятном вам языке. Поверьте, если вежливо и адекватно разговаривать с человок, то компромисс всегда можно найти.
А что мы видим на видео? Автор сходу стал гнуть пальцы, разговаривать на "тарабарщине", стал звонить в милицию...

Интересно, я если он поедет в Англию или Германию, он тоже будет вызывать милицию с претензией, что инспектор не говорит с ним на русском?

Я хоть тоже гражданин России, но мне абсолютно не понятно иллюзия которая в головах у многих соотечественниках, которые приезжают в Украину, что мол, вот он едет истинный русский, представитель великой Российской Федерации и все должны перед ним в ноги падать...
Хочется или не хочется, но нужно осознавать, что уже больше 20-ти лет Украина независимое государство, со своими законами, которые нужно соблюдать.

Резюмирую. Нормальный адекватный человек всегда сможет найти общий язык, а быдло с раздутым самомнением так и останется быдлом.

П.С. недавно уже писал эту пословицу, но в данном случае, можно еще раз её процитировать: "В чужой монастырь со своим уставом не ходят".

Автор:  fae [ 20 июл, 2012, 21:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

Melnitskiy писал(а):
Интересно, я если он поедет в Англию или Германию, он тоже будет вызывать милицию с претензией, что инспектор не говорит с ним на русском?

Тоже об этом подумал. Не стал бы он в Германии так быковать, рога быстро б обломали. А тут ему еще ку 2 раза инспектор делать должен...

Автор:  Матрёна [ 20 июл, 2012, 23:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

Phoenix18 писал(а):
Да что там непонятного?

Phoenix18, Вы сколько раз русско-украинскую границу за жизнь пересекли? А человек первый раз едет. И правильно делает, что уточняет все нюансы сейчас, ибо на чужой территории, да не дай Бог попав "в неприятную историю", (тьфу, тьфу, тьфу, как говорится) понять что там в протоколе написано и вправду сложно. У нас доктора в карте-то пишут так, что не поймешь, а тут незнакомый язык. Путают люди даже в миграционке "цель" и "место". :rtfm: :unknown:

Автор:  Дмитро [ 21 июл, 2012, 22:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

Melnitskiy писал(а):
Я уверен вы нормальный человек, и не будете сразу начинать "быковать" - а вежливо попросите, чтобы с вами говорили на понятном вам языке. Поверьте, если вежливо и адекватно разговаривать с человок, то компромисс всегда можно найти.
Я хоть тоже гражданин России, но мне абсолютно не понятно иллюзия которая в головах у многих соотечественниках, которые приезжают в Украину, что мол, вот он едет истинный русский, представитель великой Российской Федерации и все должны перед ним в ноги падать...
Хочется или не хочется, но нужно осознавать, что уже больше 20-ти лет Украина независимое государство, со своими законами, которые нужно соблюдать.
конечно,вежливостью можно обезоружить даже ИДПС)).Но,согласитесь,роликов в Ютубе море,где ИДПСы (и русские и украинские) и хамят и разводят.И ролики все документальные,не постановочные.Вот парниша и очканул,что щас его ночью под мостом злобные дайцы поимеют.Это такая защита,кроличья.С другой стороны,инспектор ,на минутку,представитель власти страны пребывания этого офисного планктона.И ваньку валять он не должен был никак.А категории по-человечески,обиделся,больше подходят институткам.Инспектор должен быть подкован и профессионально,и психологически,чтобы любого клоуна выдержать и не сойти с катушек.Одел погоны - всё,ты- власть,ты - сила,которая должна карать нарушителя ,и помогать слабым,а не топтать ногами.У меня есть приятель (с корочками силового ведомства РФ) немалого звания,так он по Украине(по РФ тем более) лётает под 200 и такие вот ИДПСы его пропускают,а всякую мелочь обувают.P.S. водитель машины в этом ролике ,кстати,литовец(с литовским громадянством)и номера литовские (он сам по телефону зачитывает комбинацию цифр,которая не подходит ни к РФ ,ни к Украине) ,и поэтому сначала его даец и стал разводить ,как иностранца,чтоб нагнать страху

Автор:  Ocean [ 22 июл, 2012, 19:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

Так и китаец будет кричать, что его яык прост и понятен.

Автор:  den_s [ 23 июл, 2012, 16:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

Melnitskiy писал(а):
Интересно, я если он поедет в Англию или Германию, он тоже будет вызывать милицию с претензией, что инспектор не говорит с ним на русском?


В Конституции Англии-Германии есть такая строчка?

---
В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины.
---

Melnitskiy писал(а):
приезжают в Украину, что мол, вот он едет истинный русский, представитель великой Российской Федерации и все должны перед ним в ноги падать...


Речь идет лишь о соблюдении Конституции Украины, а не эти фантазии.

Если конституция гарантирует СВОБОДНОЕ использование русского языка в общении, значит государев человек ОБЯЗАН обеспечить общение на этом языке и без всякого шовинизму.

Автор:  ВасилоН [ 23 июл, 2012, 19:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

den_s писал(а):

Если конституция гарантирует СВОБОДНОЕ использование русского языка в общении, значит государев человек ОБЯЗАН обеспечить общение на этом языке и без всякого шовинизму.

Сильно сказано :good:

Автор:  oleg1 [ 23 июл, 2012, 20:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

den_s писал(а):
В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины.
Это касается украинцев, или иностранцев тоже? Иностранец же не является нац. меньшинством.
И эту строку можно трактовать, как НЕпрепятствование к общению на русском языке между гражданами Украины. А есть ли документ, где однозначно говорится, что должностное лицо обязано использовать русский язык в общении с русскоязычными гражданами, либо использовать другие языки национальных меньшинств Украины?

Автор:  den_s [ 23 июл, 2012, 20:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

Толкователей много, Конституция одна...
Понимаете, что не запрещено - то разрешено.
Если я ХОЧУ со служивым говорить на русском - он обязан предоставить мне воспользоваться моим правом. Не может - пусть зовет переводчика.
Еще раз - государство гарантирует мне использование русского языка в Украине исключительно "по моему хотению, по государственному велению".
Более того, даже если б в конституции не было этой фразы, в протоколе любой иностранец имеет право затребовать переводчика. Такая фраза в протоколе автоматически указывает - что обвиняемый с протоколом пока не ознакомлен, и на законных основаниях.

Автор:  oleg1 [ 23 июл, 2012, 21:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

Значит если даишник начнёт тараторитьразговаривать на украинском, то у русскоязычного иностранца есть право затребовать переводчика. Но заставить его говорить на русском - такого права нет.
Или есть?

Автор:  den_s [ 23 июл, 2012, 21:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

А о чем вообще разговаривать с гаишником?
Ответ один: "Я вас не понимаю, пишите протокол". Все.

Автор:  Ocean [ 23 июл, 2012, 21:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

den_s писал(а):
Ответ один: "Я вас не понимаю, пишите протокол". Все.

На всякий случай можно сказать на украинском " я вас не розумию, пышить протокол". А то скажет что и он "нэ розумие". Вот весело будет посмотреть ему в лицо.

Автор:  den_s [ 24 июл, 2012, 1:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

А он может тоже ничего не понимать. Его дело - ознакомиться с документами водителя и выписать протокол. Разговаривать и ему не о чем.

Автор:  ВасилоН [ 24 июл, 2012, 6:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

den_s писал(а):
Толкователей много, Конституция одна...
Понимаете, что не запрещено - то разрешено.
Если я ХОЧУ со служивым говорить на русском - он обязан предоставить мне воспользоваться моим правом. Не может - пусть зовет переводчика.
Еще раз - государство гарантирует мне использование русского языка в Украине исключительно "по моему хотению, по государственному велению".
Более того, даже если б в конституции не было этой фразы, в протоколе любой иностранец имеет право затребовать переводчика. Такая фраза в протоколе автоматически указывает - что обвиняемый с протоколом пока не ознакомлен, и на законных основаниях.

Т.е. я могу написать в составленном на украинском языке протоколе : " Требую переводчика. С протоколом не ознакомлен " и не подписывать его ? Как к этому отнесётся украинская фемида, если не дай бог до неё дойдёт дело ?!

Кстати, отличную тему подняли :good: И кто знает, что в подобных случаях происходит, допустим, в Европе. Если, о написанном на украинском, кое-как можно догадаться по сравнению похожих слов, то уж протокол на французском, я уж точно не понял-бы, как-бы не старался анализировать текст %)

Автор:  Alex_I [ 24 июл, 2012, 7:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

ВасилоН писал(а):
Т.е. я могу написать в составленном на украинском языке протоколе : " Требую переводчика. С протоколом не ознакомлен " и не подписывать его ? Как к этому отнесётся украинская фемида, если не дай бог до неё дойдёт дело ?!

До фемиды дело не дойдет, тк дело имеет право рассматривать сам идпс прямо на дороге. Вынесет постановление на месте и чихал он на все доводы. Так происходит в 99% случаях.
В дальнейшем чтобы оспорить штраф вам нужно подавать иск в суд, ну или оплачивать его в течение 15 дней.
Кстати из практики, если протокол не был подписан водителем, судья даже не рассматривает его, оставляя постановление в силе.

ВасилоН писал(а):
Кстати, отличную тему подняли И кто знает, что в подобных случаях происходит, допустим, в Европе. Если, о написанном на украинском, кое-как можно догадаться по сравнению похожих слов, то уж протокол на французском, я уж точно не понял-бы, как-бы не старался анализировать текст

Например в Швейцарии никаких протоколов нет. Если к примеру нарушил правила остановки/стоянки, сразу выписывается штраф в независимости от того знаешь язык или нет, а потом если есть желание можно идти его оспаривать. Правда этим никто не занимается, тк в Европах штрафуют всегда по делу.

Автор:  Mityai [ 24 июл, 2012, 7:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

Alex_I писал(а):
Например в Швейцарии никаких протоколов нет. Если к примеру нарушил правила остановки/стоянки, сразу выписывается штраф в независимости от того знаешь язык или нет, а потом если есть желание можно идти его оспаривать. Правда этим никто не занимается, тк в Европах штрафуют всегда по делу.

в этих Европах и надобности нет "форум курить" :). а тут или они нас или мы их.

Автор:  chaana [ 26 июл, 2012, 7:59 ]
Заголовок сообщения:  Re: На каком языке и как понять?

:shock: Тема развивалась и ширилась...

Видимо вопрос-то поднят был мной весьма актуальный, раз разгорелись споры. Для себя я пришла к единому пока выводу, что адекватные люди друг друга поймут! Правила лучше не нарушать (ну, да, открыла планету), представителям власти не хамить, ни с чем написанным вежливо не соглашаться, отписавшись стандартом про "ничего не понимаю, меня тут не было!" Получить квиток с цифрами штрафа и отдыхать себе дальше, отодвигая неминуемый момент оплаты...

Страница 2 из 3 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/