Текущее время: 05 май, 2024, 13:59






 Страница 1 из 2 [ Сообщений: 26 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Сообщение 22 апр, 2008, 12:01     
 
Не в сети
Аватара пользователя

С нами с: 09.01.2008
Сообщения: 742
Откуда: г. Обнинск
adybov писал(а):
Почему вы всё время пишете "в Украину"? Надо "на Украину"!

Антон, я бы уточнил, что не "надо", а "можно" в неофициальной речи.

И позволю себе повторить то, что писал ранее:

Хозяйке на заметку.
Почему люди ездят в Россию, в Белоруссию, в Германию, в Штаты, но на Украину, на Канары?
Разумно-достаточное для размышления количество информации на эту тему можно найти здесь: http://gn.org.ua/in_ua
А от себя скажу, что по полученной информации в школах г. Запорожья детям объясняют, что вполне официально можно поглощать как творог, так и творог, находясь как "в", так и "на" Украине.

Цитата с сайта http://gn.org.ua/in_ua :


Как правильно -- "на Украине" или "в Украине"?

Этот вопрос задаётся на самых разных форумах с такой регулярностью, что вызывает у завсегдатаев усталый стон: "о боже, опять???". Обсуждение, как правило, сопровождается бурным всплеском эмоций и редко удерживается в рамках приличий, цензуры и здравого смысла, так что модераторы (при наличии таковых) рано или поздно объявляют вопрос "В или НА?" оффтопиком, караемым вплоть до расстрела на месте.

Когда-то в свободное время, которое не на что более достойное было убить, я даже писал подборку вопросов и ответов на эту тему.

Q. Есть ли чёткие правила употребления предлогов "в" и "на" с географическими названиями в русском языке?
A. Эти правила (см., например, справочник по правописанию Д. Э. Розенталя) довольно расплывчаты, и часто основаны не столько на логике, сколько на традиции (по которой названия стран или регионов каким-то образом ассоциируются с чётко или нечётко очерченными территориями, с реками, горами, (полу)островами и так далее). Например, если "на Кавказе", "на Кубани", "на Таймыре", "на Кубе" можно приписать "горному", "речному" или (полу)островному принципу, то почему тогда "в Крыму"? По принципу "чётко очерченной территории" (ср. "в России" vs "на Руси"), который в этом случае почему-то вдруг срабатывает вместо "горного" или "островного"? Или потому, что, как написано у Розенталя, "Крым -- это только частично ограниченное горами степное пространство"? Не горами, так водой... Да и с горами не всё однозначно -- почему "на Памире", "на Тянь-Шане", "на Сихотэ-Алине", но "в Альпах", "в Карпатах", "в Гималаях"? Если для каждого конкретного случая и можно придумать более-менее убедительное объяснение, то вполне правдоподобно можно было бы объяснить и противоположное правило(1).
В общем, часто действует принцип "это нужно запомнить, потому что понять это невозможно!"

Q. Каким правилом аргументируется написание "на Украине", а не "в Украине"?
A. Традицией, поскольку чёткого критерия нет. Эту традицию чаще всего аргументируют тем, что название "Украина" образовано от "окраины" и поэтому должно сочетаться с тем же предлогом: "на окраине" => "на Украине". У "окраинной" версии происхождения названия "Украина" есть не только сторонники, но и критики -- но для сегодняшнего языка важна не столько историческая истинность или ложность этой версии, сколько её популярность, да и просто созвучность слов. С другой стороны, родственное "окраине" слово "край" в значении "окраины" и "земли/страны" хоть и звучит совершенно одинаково, но сочетается с разными предлогами -- "на краю земли", но "в родном краю" и "в Ставропольском крае".
Так что главную роль всё равно играет не логика, а просто традиция -- "потому что носители языка привыкли так говорить". И аргументом против такой традиции может служить не столько логика, сколько альтернативная традиция.

Q. Я слышал, будто "на Украине" -- это украинизм. Так ли это?
A. В прижизненных изданиях справочника по правописанию Д. Э. Розенталя написано, что

"Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине".

Это утверждение вызывает некоторые вопросы:

* Если название "Украина" образовано от "окраины" и поэтому сочетается с тем же предлогом, то в чём же здесь влияние украинского языка? Или имеется в виду, что название "Украина" не обязательно происходит от "окраины", а просто ассоциируется у носителей языка с этим словом?
* Возникли ли такие сочетания, как на Руси, на Валдае и т.п., также под влиянием украинского языка? И надо ли понимать, что без влияния украинского языка по-русски говорили бы "в Руси" и так далее?

Поиск ответов на эти вопросы предлагается читателю в качестве самостоятельного упражнения.

Q. Существует ли альтернативная традиция употребления в русском языке варианта "в Украине" вместо "на Украине"?
A. С начала 1990-х годов, этот вариант активно используется в русскоязычных масс-медиа Украины (см., например, названия украинских изданий российских газет "Известия в Украине", "Аргументы и Факты в Украине", "Комсомольская Правда в Украине" и т.п.), в переводах на русский язык украинских законов и других официальных документов, в русских текстах официальных договоров между Россией и Украиной, в таких названиях, как "Посольство Российской Федерации в Украине", и так далее. В русской речи жителей Украины можно услышать оба варианта -- "на Украине" и "в Украине".

Q. А есть ли примеры того, чтобы вариант "в" употребляли не "подневольные" журналисты или чиновники, а писатели, "признанные мастера слова"?
A. Например, Пушкин в поэме "Полтава" пишет "в Украйну", "в Украйне" и т.п.:

"Мазепы враг, наездник пылкий,
Старик Палей из мрака ссылки
В Украйну едет в царский стан."

"Внезапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну."

Надо учесть, что многие поэты, ради сохранения размера стиха или просто красоты ради, не стесняются в какой-то степени отходить от "прозаических" правил грамматики и правописания. Тем не менее, можно предположить, что Пушкин не воспринимал вариант "в" как вопиющее насилие над правилами и духом русского языка.

Вот ещё несколько примеров (подобранных Г.Л.Олди):

"Порядку нет в Украйне: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою."
(Н. В. Гоголь, "Страшная месть").

"Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре"
(из письма А. П. Чехова И. Леонтьеву).

Из писем императора Петра Великого (июль-декабрь 1708 г.):
"Господин гетман, <...> того ради вам надлежит итти по Киева, в Украйну свою и смотреть того, о чем уже вы известны." (К Мазепе)
"А ныне по всем обстоятелствам идет в Украйну [чево болше не чаю для лесов]." (К Б. Шереметьеву)

Указ из Кабинета к генералу Румянцеву 8 марта 1738 года:
"Також бы оных из Польши чрез границу в нашу Украйну и далее, в другие нашей империи места вывозить под опасением жесточайшего наказания отнюдь не дерзали..."

Д. Н. Бантыш-Каменский, "История Малой России <...> с кратким обозрением первобытнаго состояния сего края" (1822) Ряд цитат:
"Возобновление войны в Украйне"
"Поход Российских войск в Украйну"
"Пришедшее в Украйну для усмирения Козаков войско Российское..."
"Победы Князя Ромодановскаго в Украйне..."

"Краткая история лейб-гвардии гусарского его величества полка" (составил штаб-ротмистр П. К. Бенкендорф, С.-Петербург, 1879):
"В 1762 году, в день вступления на престол Императрицы Екатерины II, гусарских полков было уже числом 12, и все они поселялись на юге России, т.е. в Украйне и Малороссии."

"Епископ Самуил, подобно своим предшественникам, боролся против распространенного в Украйне выбора священников прихожанами, хотя выступал здесь не очень резко."
("ИСТОРИЯ ГОРОДА ХАРЬКОВА", Историческая монография проф. Д.И. Багалея и Д.П.Миллера (1905-1912))

Q. Чем аргументируют вариант "в Украине"?
A. Тем, что предлог "на" характерен не для стран, а для географических территорий с нечётко очерченными границами. С названиями стран (кроме островных) обычно используется предлог "в". Поэтому, например, говорится "на Руси" (где "Русь" - понятие достаточно расплывчатое, то ли историческое, то ли географическое, то ли "духовное", неизвестно где начинающееся и заканчивающееся), но "в России" - в государстве Российском.
С этой точки зрения, говоря об Украине как о государстве с чётко определёнными границами и статусом, следует употреблять предлог "в" -- по крайней мере, в достаточно официальном контексте.

Q. О многих островных государствах с чётким статусом и границами всё равно говорят "на Кубе", "на Кипре", "на Филиппинах" и так далее. "На Кубе", "на Украине"... Какая, собственно, разница, раз всё равно совсем не обязательно сочетать название страны с предлогом "в"?
A. Об островных государствах говорят по-разному. Для Кубы, Кипра, Мальты, Гаити, Таити и т.п. преобладают "островные" ассоциации, а Ирландия, Исландия, Гренландия или Новая Зеландия ассоциируются в первую очередь не с островами, а со странами или землями, и поэтому говорят "в Исландии", "в Ирландии" и т.д. Если островные страны назвать каким-нибудь непривычным для русского языка словом, то ассоциация названия с островом теряется -- "на Цейлоне", но "в Шри-Ланке", "на Островах Зелёного Мыса", но "в Кабо-Верде" (тж. "на Берегу Слоновой Кости", но "в Кот д'Ивуаре") и т.п.
При этом в официальных текстах официальное название страны всегда сочетается с предлогом "в" -- "в Республике Кипр", "в Королевстве Тонга" и так далее.
У Украины, в отличие от Кипра, Кубы и многих других стран, нет никакого официального названия вроде "Украинская Республика", "Республика Украина", "Государство Украина" и т.п. "Украина" -- не только краткое название страны, но и полное официальное название государства. По этой логике, в достаточно официальных текстах (таких, где написали бы не "на Кубе", а "в Республике Куба"), следует писать "в Украине", "в Украину", "из Украины" и т.д. Что фактически и делается в русских текстах законов, международных договоров, таможенных документов и т.п.

Q. Почему вообще какие-то политические события должны влиять на сочетаемость слова в русском языке с теми или иными предлогами?
A. Сочетаемость слова с предлогами зависит от того значения, в котором это слово используется (на краю земли, но в краю родном и в Ставропольском крае). Политические события могут привести к тому, что некоторые слова приобретают новые значения, выражают новые отношения и вступают в новые словосочетания. Например, изменение политического статуса некоей территории X может привести к тому, что появятся визы и прочие документы на въезд в X и выезд из X, таможенные декларации на ввоз/импорт денег и товаров в X и вывоз/экспорт из X, решения о депортации кого-то из X и так далее. Заранее не очевидно, какие предлоги будут использоваться в таких словосочетаниях.

Q. А какое вообще право имеют украинские органы власти указывать, как правильно писать на русском языке?
A. Никакого. Точно так же законы, решения, постановления и ценные указания российских органов власти и Института русского языка РАН не обязательны для исполнения украинскими органами власти, средствами массовой информации и отдельными гражданами (в том числе говорящими/пишущими на русском языке).

Q. Как можно вообще говорить о какой-то украинской специфике русского языка, если Украина отказывается признать русский язык государственным?
A. Вы будете смеяться, но английский язык формально не является официальным в Соединённом Королевстве, и был признан официальным языком Соединённых Штатов Америки на федеральном уровне только в мае 2006 г. (до этого имея официальный статус только в части штатов США). С другой стороны, украинский язык формально является одним из трёх государственных языков самопровозглашённой Приднестровской Молдавской Республики. И что?
Здесь важен не формальный статус, а фактическое использование языка в различных сферах.
Как часто пишут в словарях английского языка, "Words are included in this dictionary on the basis of their usage".

Q. А рекомендуется ли вариант "в Украине" в каких-нибудь словарях или справочниках по правописанию?
A. Этот вариант рекомендуется, например, в последних изданиях справочника по правописанию имени Розенталя:

"С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине."
(Д. Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке" / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление")).

Эта рекомендация вызвала критический отклик "Справочного бюро" Грамоты.Ру, усмотревшего здесь "примесь политики":

Да, мы знаем, что в последних изданиях «Справочника по правописанию и литературной правке» Розенталя вариант "в Украине" зафиксирован как нормативный. Но представляется, что это позиция не самого Розенталя, а редакторов, переиздававших справочник уже после смерти Дитмара Эльяшевича и внесших свои дополнения. Претензий к справочнику нет, но... без примеси политики, "Справочное бюро" предпочитает консервативную норму при употреблении названия суверенного государства - "на Украине".

(Стоит заметить, что к моменту распада СССР Д. Э. Розенталю уже исполнилось 90 лет, а умер он в 1994 году, когда ещё трудно было оценить устойчивость новых тенденций в политике и в языке. Так что в наше время вряд ли уместно аргументировать какой-либо из вариантов ссылкой на личный авторитет Дитмара Эльяшевича).

Q. Так как же всё-таки правильно -- "на Украине" или "в Украине"?
A. А вы продаёте или покупаете? :-))
Какой бы вариант вы ни выбрали, вас наверняка обвинят то ли в шовинизме и неуважении к независимой Украине, то ли в извращённом насилии над русским языком.
Есть традиции, есть альтернативные традиции, есть аргументы (см. выше). Практика и время покажут, какие традиции выживут и приживутся, в каком контексте и в каком ареале, будет ли это единая традиция либо с разделением между бытовой и официальной сферой или между языками RU(RU) и RU(UA).

Q. Очень много букв. А можно ли дать какое-то резюме покороче?
A. Можно:

* Правила употребления предлогов "в" и "на" с географическими названиями весьма расплывчаты и противоречивы;
* В русском языке существует традиция говорить "на Украине", обычно мотивируемая происхождением названия "Украина" от слова "окраина";
* Традиция говорить "на Украине" сложилась в те времена, когда Украина была сначала территорией с нечётко определёнными границами в составе Российской империи, а потом административной единицей СССР с некоторыми бутафорскими атрибутами квазигосударственности;
* С 1991 года Украина приобрела статус независимого государства. При этом "Украина" -- не только краткое название страны, но и полное официальное название государства;
* Названия государств в русском языке сочетаются с предлогом "в" (кроме кратких названий некоторых островных государств, которые в первую очередь ассоциируются с островами, а не странами: "на Кубе", "на Кипре", "на Гаити" -- но "в Ирландии", "в Исландии", потому что они воспринимаются в первую очередь как страны, а не как острова);
* Между носителями русского языка существуют разногласия по поводу того, является ли изменение статуса Украины достаточной причиной, чтобы говорить "в Украине" вместо "на Украине". В России преобладает мнение, что такая причина недостаточна. Значительная часть носителей русского языка на/в Украине считает, что в связи с новым статусом страны теперь нужно говорить "в Украине", по крайней мере в официальном контексте (особенно там, где "Украина" обозначает полное официальное название государства). Вариант "в Украине" часто используется в русскоязычных масс-медиа Украины и принят в официальных документах, издаваемых органами власти Украины на русском языке;
* Таким образом, есть две традиции. Вопрос в том, насколько устойчивой окажется альтернативная традиция, и где пройдёт граница между двумя узусами по линии между Россией и Украиной и между официальным и разговорным языком.



_________________
Если я что-то забыл, значит так было нужно...
С уважением, Алекс Аллок.
 
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Сообщение 22 апр, 2008, 14:16     
 
Не в сети

С нами с: 10.01.2008
Сообщения: 1041
Откуда: Киев
Всё проще нежели кажется. Обычные правила русского языка. Едут НА обособленную территорию (остров, полуостров, равнина), но В страну. Объект находится на территории (на Российской земле), но в стране (в России).



_________________
С уважением, Дмитрий.
 
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Сообщение 22 апр, 2008, 15:00     
 
Не в сети
Аватара пользователя

С нами с: 11.01.2008
Сообщения: 9356
Изображения: 15
Откуда: 99 RUS
имхо куда посылают туда и едешь... :oops:


 
 Профиль Отправить личное сообщение Персональный альбом  
 
 Сообщение 22 апр, 2008, 15:04     
 
Не в сети
Аватара пользователя

С нами с: 09.01.2008
Сообщения: 742
Откуда: г. Обнинск
5+



_________________
Если я что-то забыл, значит так было нужно...
С уважением, Алекс Аллок.
 
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Сообщение 15 май, 2008, 8:53     
 
Не в сети

С нами с: 12.05.2008
Сообщения: 52
Откуда: Тамбов
DD писал(а):
Всё проще нежели кажется. Обычные правила русского языка. Едут НА обособленную территорию (остров, полуостров, равнина), но В страну. Объект находится на территории (на Российской земле), но в стране (в России).

Общеизвестно...


 
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Сообщение 15 май, 2008, 11:04     
 
Не в сети

С нами с: 10.01.2008
Сообщения: 1041
Откуда: Киев
RUS68 писал(а):
Общеизвестно...

Если бы так... ;)



_________________
С уважением, Дмитрий.
 
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Сообщение 15 май, 2008, 12:55     
 
Не в сети

С нами с: 10.01.2008
Сообщения: 1464
Откуда: Харьковская область
На ВДНХ привезли зебру ( как иностранку) для того чтобы похвастаться достижениями нашего (вашего) народного хозяйства.
Экскурсовод ведет зебру по выставке и хвастается- это корова-рекордсменка ! Она дает сорок литров молока в день! Зебра вежливо и одобрительно кивает.
Идут дальше...
Экскурсовод показывает на свиноматку и констатирует - эта свинья опоросилась двадцатью хрюнами!
Зебра вежливо и одобрительно кивает.
Идут дальше...
СтОит бык-производитель огромных размеров и гордо помахивает своим детородным органом..
Зебра не дожидаясь очередной констатации задает экскурсоводу вопрос-
А это существо (указывает на быка и его "достоинсво") тоже дает много молока ?
Бык опережая ответ озадаченого экскурсовода отвечает зебре - А ты сними тельняшку - я покажу!

Так что приезжайте на (в) Украину!!!! Мы все вам покажем!!! :)


 
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Сообщение 25 июн, 2008, 21:18     
 
Не в сети

С нами с: 08.06.2008
Сообщения: 40
Откуда: Винницкая обл.
шкода писал(а):
Бык опережая ответ озадаченого экскурсовода отвечает зебре - А ты сними тельняшку - я покажу!

:oops: И дальше тишина... Ну,чего все замолчали? :wink:


 
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Сообщение 25 июн, 2008, 21:24     
 
Не в сети
Аватара пользователя

С нами с: 10.01.2008
Сообщения: 226
Откуда: Харьков
Константин писал(а):
И дальше тишина... Ну,чего все замолчали?


Может на приглашение шкоды откликнулись? ;)


 
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Сообщение 25 июн, 2008, 21:30     
 
Не в сети

С нами с: 08.06.2008
Сообщения: 40
Откуда: Винницкая обл.
Томат писал(а):
Может на приглашение шкоды откликнулись?

:lol: Вот вам и очереди на границах.


 
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Сообщение 21 авг, 2008, 11:36     
 
Не в сети

С нами с: 14.08.2008
Сообщения: 18
Откуда: Москва-Карабаново
Да уж. Сайт скорее юридический а не лингвистический и это заметно :)
В целом - исчерпывающая картина про В и НА.

Хотел еще свои две копейки вставить:
Когда нас обучали английскому языку, как раз про Кубу была речь и преподаватель сообщила нам что поехать на Кубу обычно говорят как go down to Cuba. То есть, это вот down - аналог русского на в английском языке.
Я не специалист в английском, но нам объяснили что go down to ... в отличие от просто go to ... используется для малых территорий и провинций всякого рода.

Кстати, в русском языке еще осталось вполне недвусмысленное словосочетание поехать в Малороссию. Тут, пожалуй, никто на не станет употреблять. Хоть здесь определенность :D


 
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Сообщение 21 авг, 2008, 18:08     
 
Не в сети

С нами с: 16.01.2008
Сообщения: 407
Откуда: Киев
Allock писал(а):
Q. Каким правилом аргументируется написание "на Украине", а не "в Украине"?
A. Традицией, поскольку чёткого критерия нет.
Совершенно верно, долгое время насаждалась "традиция" уничижения украинскости и уничтожения даже мысли о возможности государства Украина.
Но изменилось политическое бытие - государство Украина таки состоялось, как бы этого кому и сейчас очень не хотелось. Вот и нужно менять эту "традицию" в сознании в соответствии с реалиями времени.

DD писал(а):
Всё проще нежели кажется. Обычные правила русского языка. Едут НА обособленную территорию (остров, полуостров, равнина), но В страну.
Отож.


 
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Сообщение 22 авг, 2008, 9:22     
 
Не в сети

С нами с: 23.07.2008
Сообщения: 43
Откуда: Moscow region
VP_Son писал(а):
Совершенно верно, долгое время насаждалась "традиция" уничижения украинскости и уничтожения даже мысли о возможности государства Украина.

думаю, это, все-таки, ложный вывод относительно конкретно устоявшейся "традиции" в русском языке. Мне кажется, что термин "на" относительно Украины пришел в русский язык из украинского. Да и происхождение слова Украина к окраине (опять же на мой взгляд) не имеет отношения. По-украински "краина" (здесь вместо "и" должнас стоять "i" с двумя точками сверху) -это "страна" по-русски. И мне кажется, что слово Украина произошло от словосочетания "в краину", "у краину" (поiхав в краину, у краину). А далее уже "на Украину" звучало как "на Родину", "на Батькiвщину". Поскольку, в те времена Украина не являлась отдельным государством, а была територией, то предлог на имел место быть. После обретения суверенитета, мне кажется, что о традиции употреблять "на" нужно забыть, а употреблять "в". Так как это уже поездка в страну, а не на територию. "На" можно употреблять, если нужно обозначить направление движения - "войска двинулись на Украину" (не дай Бог, конечно). Точно так же звучало бы и -"Армии Антанты двинулись на Россию", то есть по направлению к...
Не претендую на истину в последней инстанции, но мне кажется, что так.



_________________
С уважением, Виталий
 
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Сообщение 17 авг, 2009, 13:46     
 
Не в сети
Аватара пользователя

С нами с: 11.01.2008
Сообщения: 9356
Изображения: 15
Откуда: 99 RUS
Таааак, форум уже дорос до ругачки.., как время быстро бежит :-(

Интересно каков будет следущий "этап" развития?

"В споре рождается ссора" (с) НП, тем более в виртуальном и совсем не важно кто первым начал.

Название подфорума где живет эта ветка:
Пограничное и таможенное законодательство, ГАИ, ПДД, страховка и всё что с этим связано

Самое место :evil:


 
 Профиль Отправить личное сообщение Персональный альбом  
 
 Сообщение 17 авг, 2009, 13:52     
 
Не в сети
Аватара пользователя

С нами с: 10.01.2008
Сообщения: 226
Откуда: Харьков
Обычно следующим этапом идет создание подфорума "Помойка", куда переносятся подобные "ругачки". Но нам то это зачем?
Палыч, сколько лет мы с Вами демонстрируем пример российско-украинской дружбы, а они все меряются... ;)


 
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Сообщение 17 авг, 2009, 13:56     
 
Не в сети
Аватара пользователя

С нами с: 11.01.2008
Сообщения: 9356
Изображения: 15
Откуда: 99 RUS
Томат писал(а):
Палыч, сколько лет мы с Вами демонстрируем пример российско-украинской дружбы, а они все меряются... ;)

Много лет и все были плодотворными :Rose:

Помнится мне тоже здесь попало за славян.., но я ничуть не обиделся и вспоминаю с улыбкой, насколько позволяет мне моя беззубость :lol:


 
 Профиль Отправить личное сообщение Персональный альбом  
 
 Сообщение 17 авг, 2009, 14:00     
 
Не в сети
Аватара пользователя

С нами с: 10.01.2008
Сообщения: 226
Откуда: Харьков
Не помню, шо там Вам попало за славян... Но в инкубаторе - то был фабричный брак. Чесслово, не надкусювалы! ;) :P


 
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Сообщение 17 авг, 2009, 14:05     
 
Не в сети
Аватара пользователя

С нами с: 11.01.2008
Сообщения: 9356
Изображения: 15
Откуда: 99 RUS
Да всё путём! :) Осенью всё сделаю в лучшем виде и будем у меня на фазенде целых два инкубатора!, заморятся куры яйца нести :lol: :lol: :lol:

Отпускаем ветку в свободное плавание.


 
 Профиль Отправить личное сообщение Персональный альбом  
 
 Сообщение 17 авг, 2009, 20:22     
 
Не в сети
Аватара пользователя

С нами с: 11.01.2008
Сообщения: 9356
Изображения: 15
Откуда: 99 RUS
Гетман писал(а):
Томат писал(а):
Мне казалось, что апогеем глупости была фраза "При этом на форуме, принадлежащем гражданину России и в доменной зоне .ru " (с) Гетман. Оказалось, что казалось..


Креститься надо, чтоб не казалось :)

Не прикидывайся валенком, Помидорыч.

Ты намёк понял. И видать, я с ним в яблочко попал, иначе отчего бы такая неадекватная реакция?

Га?

Всегда считал, что гетманы с женщинами не воюют, но здесь особый случай видать 8)
Извинился бы... это было бы по мужски.

И кончайте уже это виртуальное толковище, не для того этот ресурс задуман.


 
 Профиль Отправить личное сообщение Персональный альбом  
 
 Сообщение 17 авг, 2009, 20:32     
 
Не в сети
Аватара пользователя

С нами с: 24.06.2008
Сообщения: 11720
Изображения: 140
Откуда: Ульяновск
Поддерживаю Палыча!
Как-то стремно наезжать на дам, пусть даже виртуально.
Просматриваю эту ветку несколько дней, и все жду когда это все успокоится.
Господа пусть в/на останется личным делом каждого!
Ценишь Украину как суверенное государство то "в".
И цитировать Черномырдина лучше всеж получается у Галкина.
Да и достоверность этих слов вызывает сомнения.
Да и Антону вряд-ли понравится разговору про домен и принадлежность сайта.

ЗЫ Господин админ! Снесите плиз эту ветку, ну или последние посты, включая этот.



_________________
Не обижай курящих-им и так жить меньше! (с)
 
 Профиль Отправить личное сообщение Персональный альбом  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 Страница 1 из 2 [ Сообщений: 26 ]  На страницу 1, 2  След.


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

cron


Размещение рекламы на сайте adybov.ru